欢迎来到专业的小达文秘网平台! 工作总结 工作计划 心得体会 发言稿 述职报告 事迹材料 自查报告 策划方案
当前位置:首页 > 范文大全 > 公文范文 > 正文

丧偶证明 丧偶证明

时间:2022-05-09 08:35:04 浏览量:

下面是小编为大家整理的丧偶证明 丧偶证明(),供大家参考。

丧偶证明 丧偶证明()

第1篇第2篇第3篇第4篇第5篇更多顶部第一篇:丧偶老人案例分析第二篇:病残儿申请再生育资料 丧偶2子女再婚第三篇:联合国秘书长潘基文2014年国际丧偶妇女日致辞时间第四篇:第二十一式之二离婚或者丧偶(未再婚)公证书新格式第五篇:证明格式更多相关范文

第一篇:丧偶老人案例分析

丧偶老人案例分析

案例:

张阿婆,65岁,原兴趣广泛,经常会参与社区活动的她,在半年前,因老伴患病离世,对她打击非常大,情绪很差,对什么都提不起兴趣,足足半年都没下楼,也不愿接触外面的世界,显得很颓废很焦虑。最近一周来,张阿婆总是感觉自己胸闷不适,担心自己患上心脏病,于是到医院检查,排除了心脏病的可能。随后,到心理精神科就诊后,确诊是患有抑郁症,导致出现“心脏不适”的躯体症状。

分析:

婚姻对每个人的生理和心里的影响都非常大,美满和谐的婚姻生活使人产生安全感和归属感,而不幸的婚姻则让人觉得悲伤与痛苦。而对于老年人来说,丧偶就是所要遇到的主要的婚姻问题之一。

丧偶就是夫妻一方亡故。当相濡以沫共同生活了几十年,有着共同的生活习惯、生活经历的老夫妻,有一方离世时,会对未亡人的生活带来很大的冲击,他们会产生强烈的不稳定感。如案例中的张阿婆,原本老年生活丰富的她,却在老伴离世后半年没下楼。丧偶是老年生活中最震撼心灵的应激事件,这也从检查出得了抑郁症,可以看出对老年人的打击很大。丧偶后,部分老年人常常会责备自己过去有很多地方对不起老伴。这种自责与内疚使得老年人整天唉声叹气、愁眉不展,削弱了机体的免疫功能,严重时可能会诱发身体疾病。

其实张阿婆得了抑郁症不难从以往的表现中发现,老年抑郁症的临床特征主要表现为情绪低落、压抑、沮丧,语言减少,活动减少等一系列症状。而从张阿婆的情况来看,失去老伴便是她得抑郁症的诱因。

对于丧偶老人,首先儿女要多多关心,不要让老人产生孤独感。家人一定要给予老年人,尤其是出现抑郁症状的老年人更多的安慰和鼓励,帮助其放下心理负担。第二对于老人自己而言,在遇到生活变故的时候首先要学会保持乐观开朗的心态,并且学会敞开心扉,多与外界交流沟通。第三,对于老年抑郁症而言,常会厌世轻生,家人或朋友要多加监护,严防其自杀。第四,可以试着重新调整生活方式,减少对旧生活方式的眷恋。想要减轻过去的痛苦,选择展开新的生活,建立一种不一样的生活态度,也能有效的减轻哀伤。

总之,药物治疗辅之以心理上的辅导,两者都是十分重要的,此外,加上家庭更多的关怀以及社会更多的支持,正确的疏导,鼓励,并且宣泄自己的负面情绪,增加其活动能力与适应社会,应付环境的能力,相信不久的将来,张阿婆一定能早日康复。

第二篇:病残儿申请再生育资料 丧偶2子女再婚

一方合法生育二个子女丧偶另一方无子女再婚

申请再生育资料

一、办理地点及程序:

1.女方单位或户口所在村居(街镇)领取《重庆市再生育申请表》,也可在男方单位或户口所在村居(街镇)领取。

2.夫妻双方持申请材料到各自所在单位或村(社区)核实、签注意见

3.将填写、盖章后的申请表及相关资料交街镇人口计生办。

二、申请人所需提供资料(下列1-4项为原件及二份复印件,现场填写申请表二份):

1.结婚证

2.双方身份证(双面)

3.双方户口本(主页、本人页、增减页)

4.丧偶者提供原配偶的死亡证明材料(法院、医院、公安部门或殡仪馆)

5.女方1寸彩色照片3张

2014年3月26日

第三篇:联合国秘书长潘基文2014年国际丧偶妇女日致辞时间

联合国秘书长潘基文2014年国际丧偶妇女日致辞时间:2014-06-22 20:55来源:口译网 作者:口译网 点击:1101次

un secretary-general"s message on international widows" day

23 june, 2014

联合国秘书长潘基文国际丧偶妇女日致辞

2014年6月23日

this first international widows" day is an occasion to call attention to the many "firsts" that women must face when their husbands die.in addition to coping with grief, they may find themselves for the first time since marriage without any social safety net.far too often, widows lack access to inheritance, land tenure, employment and even the means to survive.

今年是第一次开展国际丧偶妇女日活动,在这个日子里,我们呼吁人们关注妇女在丈夫死亡后必须“第一次”面对的许多问题。妇女不仅陷入悲痛,而且还可能在结婚后第一次发现她们没有任何社会安全网。丧偶妇女往往不能继承财产,没有土地保有权,不能就业,甚至没有生存的手段。

in places where a widow"s status is linked to her husband, she may find herself suddenly shunned and isolated.marriage – whether she desires it or not – may be the only way for a widow to regain her footing in society.

在丧偶妇女的地位与丈夫紧密相联的地方,她们可能发现人们突然躲避她,她陷入孤立无援的境地。无论她们是否愿意,结婚可能是她在社会重新立脚的唯一途径。

of the approximately 245 million widows in our world, more than 115 live in extreme poverty.in countries embroiled in conflicts, women are often widowed young and must bear the heavy burden of caring for their children amid fighting and displacement with no help or support.

全世界约有2.45亿的丧偶妇女,其中超过1.15亿人生活极端贫困。在冲突不断的国家,妇女往往年轻就守寡,不得不在战火中和颠沛流离的生活中肩负起照顾子女的重担,她们得不到任何帮助或支持。

some of these widows are teenagers – or even younger.the death of their husbands can leave a terrible legacy these widows must endure throughout their remaining years.

一些寡妇仍然是少女,有的甚至更年轻。丈夫死亡后,给她们留下的可能是终身噩梦。

all widows should be protected by the rights enshrined in the convention on the elimination of all forms of discrimination against women and other international human rights treaties.

《消除对妇女一切形式歧视公约》和其他国际人权条约庄严载有各项权利,应可保护所有丧偶妇女。

but in reality, interpretations of customary codes, as well as traditional mourning and burial rites, often deny widows virtually all of their universally recognized rights.

但在现实中,对习惯法规的各种解读以及传统的丧葬礼仪往往剥夺了她们几乎所有的普遍公认权利。

despite the many difficulties widows face, many make valuable contributions to their countries and communities.some take on leadership roles at the highest levels.others work in their families, taking in orphans, serving as caregivers and reaching across lines of conflict to mend tears in the social fabric.

虽然丧偶妇女面临许多困难,但许多人依然对国家和社区作出了宝贵贡献。一些人在最高级别发挥领导作用。其他人则在家里工作,收养孤儿,照顾他人,跨越冲突线,修补社会组织出现的裂痕。

we must recognize the important contribution of widows, and we must ensure that they enjoy the rights and social protections they deserve.

我们必须承认丧偶妇女的重要贡献,我们必须确保她们享有她们应得的权利和社会保障。

death is inevitable, but we can reduce the suffering that widows endure by raising their status and helping them in their hour of need.this will contribute to promoting the full and equal participation of all women in society.and that will bring us closer to ending poverty and promoting peace around the world.

死亡是不可避免的,但我们可以提高丧偶妇女的地位,在她们最需要帮助的时刻帮助她们,减轻她们的痛苦。这将有助于促进所有妇女充分和平等地参与社会。而这又将使我们进一步接近消除贫穷和促进世界和平的目标。

原文链接:

第四篇:第二十一式之二离婚或者丧偶(未再婚)公证书新格式

公证书

()××字第××号

申请人:×××(基本情况)

公证事项:离婚或者丧偶(未再婚)

兹证明×××(申请人)于××××年×月×日离婚(或者丧偶)

[注2],至××××年×月×日[注3]未再次在中华人民共和国[注4]民政部门登记结婚[注5]。[注6]

中华人民共和国××省××市(县)××公证处

公证员(签名或签名章)

××××年×月×日

注:

1.本格式适用于申请人曾经结过婚但因离婚或者丧偶而处于未再婚状况的情况。

2.申请人在此前有数次婚姻关系,可以连续一并予以表述;
离婚方式也可以注明。

3.此日期一般为相关证明文件或者公证书出具之日;
申请人在公证时已经离境,此日期为离境之日;
申请人为曾在中国临时居住者,此处可以表述为“从××××年×月×日至××××年×月×日在中华人民共和国居住期间”。

4.公证书使用地为我国香港、澳门、台湾地区的,此处应当表述为中国大陆(内地)。

5.对2014年10月1日《婚姻登记条例》实施后的情况,可以采用“在中华人民共和国××省××市(县)××民政部 1

门无再次结婚登记的记录”的表述方式。

6.发往泰国使用的,应当注明申请人父母,证(在好范 文 网搜索更多的文章www.hAowORD.com)词表述为“×××的父亲是×××, ×××的母亲是×××”。

第五篇:证明格式

证明

兹有王华海为我单位制作一批海报等印刷品,金额人民币169830元(壹拾陆万玖仟捌佰叁拾元整),需在贵局代开发票,请予办理。

特此证明!

襄阳恒达实业有限公司

2014年8月6日

证明

兹有王华海为我单位制作一批海报,金额人民币169830元(壹拾陆万玖仟捌佰叁拾元整),需在贵局代开发票,请予办理。

特此证明!

襄阳恒达实业有限公司

2014年8月6日

j小编推荐其他文章:

普通证明的格式

证明格式

证明(范文)

证明范文

乡证明

推荐访问:丧偶 证明